When chesuk is coming I am feeling not good. Because jeju has memorial services So we have to prepare food for that. Many realitives would come at home - law , so we have to make a lot of food and a lot of dishes.I don't know why only women has to make a food for men's ancestors. I 'd say It need to change old culture. Old men said that to hold memorial service is family unity. But due to that women has streesed. My mom law do not forced me something but I can't help doing that in this mood.
==================================================================================================================================
Final Corrected Version:
When Chuseok comes, I don't feel good. Because Jeju has memorial services, we have to prepare food for that. Many relatives from my in-laws' family come over, so we have to make a lot of dishes. I don't know why only women have to make food for men's ancestors. I would say the old culture needs to change. Elders say that holding memorial services promotes family unity, but because of that, women are stressed. My mother-in-law doesn't force me to do anything, but I can't help feeling this way.
Here are the CORRECTIONS:
-
Original Sentence: "When chesuk is coming I am feeling not good."
- Explanation: "Chesuk" should be spelled as "Chuseok," a proper noun referring to a Korean holiday. "Is coming" should be changed to "comes" for better fluency. The phrase "I am feeling not good" is grammatically correct but awkward in phrasing; "I don't feel good" is more natural.
- Correction: "When Chuseok comes, I don't feel good."
-
Original Sentence: "Because jeju has memorial services So we have to prepare food for that."
- Explanation: The sentence fragment starting with "Because" is incomplete; it should be connected to the previous sentence or rewritten. "Jeju" should be capitalized, and the "So" is redundant after "because."
- Correction: "Because Jeju has memorial services, we have to prepare food for that."
-
Original Sentence: "Many realitives would come at home - law , so we have to make a lot of food and a lot of dishes."
- Explanation: "Realitives" should be spelled as "relatives." "At home - law" is unclear; it seems to refer to in-laws, so it should be clarified. Also, the phrase "make a lot of food and a lot of dishes" is repetitive; "dishes" already implies food, so "food" can be removed.
- Correction: "Many relatives from my in-laws' family come over, so we have to make a lot of dishes."
-
Original Sentence: "I don't know why only women has to make a food for men's ancestors."
- Explanation: "Has" should be changed to "have" to agree with "women." "Make a food" should be "make food" since "food" is uncountable.
- Correction: "I don't know why only women have to make food for men's ancestors."
-
Original Sentence: "I 'd say It need to change old culture."
- Explanation: The contraction "I'd" needs to be spelled out for clarity. "It need to" should be "it needs to" for correct subject-verb agreement.
- Correction: "I would say the old culture needs to change."
-
Original Sentence: "Old men said that to hold memorial service is family unity."
- Explanation: "Old men" can be better phrased as "elders" for clarity and respect. "To hold memorial service" should be "holding memorial services." "Is family unity" can be rephrased for better flow.
- Correction: "Elders say that holding memorial services promotes family unity."
-
Original Sentence: "But due to that women has streesed."
- Explanation: "Has" should be "are" to agree with "women." "Streesed" should be spelled "stressed."
- Correction: "But because of that, women are stressed."
-
Original Sentence: "My mom law do not forced me something but I can't help doing that in this mood."
- Explanation: "Mom law" should be "mother-in-law." "Do not forced" should be "does not force." The phrasing of "doing that in this mood" is awkward and can be simplified.
- Correction: "My mother-in-law doesn't force me to do anything, but I can't help feeling this way."
