We lived in Hongkong for 3 years. My son was 1- 3years old. We got along playgroups. He called Jon and mom of them were close to us especially. His mom is korean but dad is Canadian.So he speaks English only. After We left to korea and they left to canada, we was contacting
with messages. Surprisingly I got a call they came to korea on vacation. We met for a long time. My son tried to speaks English to talk with him as he can. They played at the kidscaffee. We talked story the past. We thought our baby story
We lived in Hongkong for 3 years. My son was 1- 3years old. We got along playgroups. He called Jon and mom of them were close to us especially. His mom is korean but dad is Canadian.So he speaks English only. After We left to korea and they left to canada, we was contacting with messages. Surprisingly I got a call they came to korea on vacation. We met for a long time. My son tried to speaks English to talk with him as he can. They played at the kidscaffee. We talked story the past. We thought our baby story
================================================================================================================================
Corrected Version: We lived in Hong Kong for 3 years. My son was 1 to 3 years old during that time. We joined some playgroups. He became especially close to a boy named Jon and his mom. Jon's mom is Korean, but his dad is Canadian, so Jon only speaks English. After we moved back to Korea and they moved to Canada, we stayed in contact through messages. Surprisingly, I got a call that they were coming to Korea for vacation. We met after a long time. My son tried to speak English to communicate with Jon as best as he could. They played at a kids' cafe, and we reminisced about the past, remembering stories from when our kids were babies.
Here's the corrected version of each sentence with explanations:
-
We lived in Hongkong for 3 years.
- Error: "Hongkong" should be written as "Hong Kong" because it’s two words.
- Correction: We lived in Hong Kong for 3 years.
-
My son was 1- 3years old.
- Error: "1- 3years old" needs proper spacing, and it’s better to say "1 to 3 years old."
- Correction: My son was 1 to 3 years old.
-
We got along playgroups.
- Error: The phrase "got along playgroups" is incorrect. "Joined playgroups" or "attended playgroups" would be clearer.
- Correction: We joined some playgroups.
-
He called Jon and mom of them were close to us especially.
- Error: This sentence is unclear. "He called Jon and mom of them" doesn't make sense. It's better to clarify that Jon and his mom became close to you.
- Correction: He became especially close to a boy named Jon and his mom.
-
His mom is korean but dad is Canadian.
- Error: "Korean" should be capitalized, and the sentence needs better structure. It’s more natural to say "but his dad is Canadian."
- Correction: Jon’s mom is Korean, but his dad is Canadian.
-
So he speaks English only.
- Error: The sentence structure is a bit awkward. It’s clearer to say "So Jon only speaks English."
- Correction: So Jon only speaks English.
-
After We left to korea and they left to canada, we was contacting with messages.
- Error: "We left to" should be "we moved back to," and "was contacting" should be "stayed in contact." Both country names need capitalization.
- Correction: After we moved back to Korea and they moved to Canada, we stayed in contact through messages.
-
Surprisingly I got a call they came to korea on vacation.
- Error: The sentence needs better phrasing. "They came to Korea" should be "they were coming to Korea." Also, "Korea" should be capitalized.
- Correction: Surprisingly, I got a call that they were coming to Korea for vacation.
-
We met for a long time.
- Error: "For a long time" is unclear. It’s better to say "after a long time."
- Correction: We met after a long time.
-
My son tried to speaks English to talk with him as he can.
- Error: "Tried to speaks" should be "tried to speak," and "as he can" should be "as best as he could" for proper tense and grammar.
- Correction: My son tried to speak English to communicate with Jon as best as he could.
-
They played at the kidscaffee.
- Error: "Kidscaffee" is misspelled and should be "kids' cafe."
- Correction: They played at a kids' cafe.
-
We talked story the past.
- Error: The phrasing is awkward. It’s better to say "We talked about the past" or "We reminisced about the past."
- Correction: We reminisced about the past.
-
We thought our baby story.
- Error: This sentence is unclear. It should say "We remembered stories from when our kids were babies."
- Correction: We remembered stories from when our kids were babies.